Aristophane: Nuées 222-234
Socrate dans sa corbeille
Vocabulaire dans l'ordre du texte :
222
τί; quoi? Pourquoi?καλέω,ῶ : appeler
ἐφ-ήμερος,ος,ον : d'un jour, ι
phémèreδράω,ῶ : faire
ἀντι-βολέω,ῶ : supplier, conjurer
κατ-εῖπον,ες,ειν : expliquer, parler contre + gι
nitif
225
ἀερο-βατέω,ῶ : marcher dans les airsπερι-φρονέω,ῶ : regarder avec soin, ou mι
prisἥλιος,ου (ὁ) : soleil
ταρρός, οῦ (ὁ) : le panier, la claie
ὑπερ-φρονέω,ῶ : ι
lever haut ses pensées, mépriser souverainementοὔ-ποτε : ne…jamais
ἐξ-ευρίσκω : dι
couvrirὀρθῶς : correctement, droit
μετέωρος,ος,ον : ι
levé, haut en l'airπρᾶγμα,ατος (τό) : l'affaire
κρεμάννυμι (κρεμάσας) : suspendre
νόημα,ατος (τό) : intelligence, rι
flexionφροντίς,ίδος (ἡ) : prι
occupation, méditation
230
λεπτός,ή,όν : maigre, dιlicat, subtilμίγνυμι ( μείγνυμι) : mκ
ler, mélangerκατα-μίγνυμι ( κατα-μείξας) : mι
langerὅμοιος,α,ον : semblable, pareil
ἀήρ, ἀέρος (ὁ) : l'air
χαμαί : ΰ
terre, par terreἄνω : de bas en haut, vers le haut
κάτω(θεν) : de haut en bas, vers le bas, en bas
σκοπέω,ῶ : e
xaminerεὑρίσκω ( ηὗρον) : trouver, dι
couvrirβία,ας (ή) : violence, force
ἕλκω ( εἵλκυσα ) : tirer (aoriste)
ἰκμάς,αδος (ἡ) : l'humiditι
πάσχω : supporter, souffrir
κάρδαμον,ου (τό) : le cresson
Nuées 222-234
Vocabulaire classé par ordre de fréquence :
Fréquence 1
δράω,ῶ : faire
εὑρίσκω ( ηὗρον) : trouver, dι
couvrirκαλέω,ῶ : appeler
ὀρθῶς : correctement, droit
πάσχω : supporter, souffrir
πρᾶγμα,ατος (τό) : l'affaire
σκοπέω,ῶ : examiner
τί; quoi? Pourquoi?
φρονέω,ῶ : penser, κ
tre d'avis
Fréquence 2
βία,ας (ή) : violence, force
ἥλιος,ου (ὁ) : soleil
ὅμοιος,α,ον : semblable, pareil
Fréquence 3
ἄνω : de bas en haut, vers le haut
ἐξ-ευρίσκω : dι
couvrirκάτω(θεν) : de haut en bas, vers le bas, en bas
οὔ-ποτε : ne…jamais
Fréquence 4
ἕλκω ( εἵλκυσα ) : tire
r (aoriste)μίγνυμι ( μείγνυμι) : mκ
ler, mélanger
Ne pas apprendre
ἀερο-βατέω,ῶ : marcher dans les airs
ἀήρ, ἀέρος (ὁ) : l'air
ἀντι-βολέω,ῶ : supplier, conjurer
ἐφ-ήμερος,ος,ον : d'un jour, ι
phémèreἰκμάς,αδος (ἡ) : l'humiditι
κάρδαμον,ου (τό) : le cresso
nκατα-μίγνυμι ( κατα-μείξας) : mι
langerκατ-εῖπον,ες,ειν : expliquer, parler contre + gι
nitifκρεμάννυμι (κρεμάσας) : suspendre
λεπτός,ή,όν : maigre, dι
licat, subtilμετέωρος,ος,ον : ι
levé, haut en l'airνόημα,ατος (τό) : intelligence, rι
flexionπερι-φρονέω,ῶ : regarder avec soin, ou mι
prisταρρός, οῦ (ὁ) : le panier, la claie
ὑπερ-φρονέω,ῶ : ι
lever haut ses pensées, mépriser souverainementφροντίς,ίδος (ἡ) : prι
occupation, méditationχαμαί : ΰ
terre, par terre
Grammaire : le système hypothétique (Hachette p 192-193)