Prométhée, bienfaiteur de l'humanité

Prométhée enchaîné v442 468

Vocabulaire dans l'ordre du texte :

 

βροτός,οῦ : le mortel

πῆμα,αατος (τό) : le flιau

ὥς : omment

τὸ πρίν : au dιbut

νήπιος,α,ον : qui ne parle pas, tout petit, bιbé, sot

ἔν-νους,ους,ουν : sensé, intelligent

ἐπήβολος,ος,ον +Γ : maξtre de

φρῆν, φρενός : l'esprit

445

λέγω, λέξω, ἔλεξα : rassembler, ιnumérer

μέμψις,εως (ἡ) : le blβme

ἐξ-ηγέομαι,οῦμαι : expliquer, insister sur

εὔνοια,ας (ἡ) : la bienveillance

βλέπω : regarder, voir

μάτην : en vain

κλύω = ἀκούω : entendre, ιcouter

ὄναρ, ὀνείρατος (τό) : le songe

ἀλίγκιος,α,ον : semblable

450

φύρω : mκler, mélanger

εἰκῇ : adv. au hasard

πλινθυφῆς,ῆς,ές : construit en briques

δόμος,ου : maison

προσ-ελίος,ος,ον : exposι au soleil

ξυλουργία,ας (ἡ) : le travail du bois

ναίω : habiter

κατώρυξ, υχος : enfoui sous la terre

ὥστε = ὥς + τε : comme

ἀήσυρος,ος,ον : agile

μύρμηξ,ηκος (ἡ) : fourmi

μυχός,οῦς (ὁ) : le fond

ἀν-ηλίος,ος,ον : privι de soleil

τέκμαρ (τό) : le signe

χεῖμα,ατος (τό) : l'hiver

455

ἀνθεμώδης,ης,ες : fleuri

ἔαρ,ἔαρος = ἦρ, ἦρος (τό) : le printemps

κάρπιμος,ος,ον : riche en fruits

θέρος,ους (τό) : l'ι

ἄτερ +Γ : ΰ l'écart de

γνώμη,ης (ἡ) : la connaissance

ἔστε : jusqu'ΰ ce que

δείκνυμι : montrer

ἀντολή (ἡ) / δύσις,εως (ἡ) : le lever (des astres)/ le coucher

δυσ-κρίτος,ος,ον : difficile ΰ juger, difficile à voir

ἀριθμός,οῦ (ὁ) : le nombre

ἔξ-οχος,ος,ον : supιrieur, proéminent (au neutre , subst. : le sommet de)

σόφισμα, ατος (τό) : invention ingιnieuse, découverte

460

ἐξ-ευρίσκω : dιcouvrir

συν-θέσις,εως (ἡ) : la combinaison

γραμμά,ατος (τό) : la lettre

μνήμη,ης (ἡ) : la mιmoire

μουσο-μήτωρ,ορος : mθre des muses

ἐργάνη,ης : cause de, productrice de

ζεύγνυμι : atteler

Ζυγόν,οῦ (τό) : le joug, l'attelage

κνώδαλον,ου (τό) : la bκte sauvage

ζεύγλη,ης (ἡ) : la partie creuse du joug

σάγμα,ατος (τό) : le harnais , le bβt

δουλεύω : asservir

ὅπως : afin que

διόδοχος,ου : remplaηant de (+D), remplaçant pour (+G)

465

μοχθημά, ατος (τό) : l'ιpreuve

ἅρμα,ατος (τό) : le char

φιλ-ηνίος,ος,ον : qui est docile aux rκnes

ἄγαλμα,ατος (τό) : l'ornement, la reprιsentation, l'image

χλιδή,ῆς (ἡ) : le luxe

ὑπερ-πλούτος,ος,ον : extrκmement riche

πλαγκτός,ή,όν : errant

ὀχήμα,ατος (τό) : le vιhicule

λινό-πτερος, ος , ον : aux ailes de lin

ναυτίλος,ου (ὁ) : le marin

μῦθος,ου (ὁ) : la parole

συλ-λήβδην : adv. : en un mot

μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα : apprendre