Prométhée, Zeus, et les hommes grossiers…

 

Προμηθες κατ πρσταξιν Δις νθρπους πλασε κα θηρα. δ Ζες θεασμενος πολλ πλεονα τ λογα ζα κλευσεν ατν τν θηρων τιν διαφθεροντα νθρπους μετατυπσαι. Το δ τ προσταχθν ποισαντος, συνβη κ τοτου τος μ ξ ρχς νθρπους πλασθντας τν μν μορφν νθρπων χειν, τς δ ψυχς θηριδεις.

Πρς νδρα σκαιν κα θηριδη λγος εκαιρος.

Fréquence 1

δια-φθερω

κατ + Α

κελεω

détruire

+acc selon, d’après

ordonner

πρς + Α

συμ-βανει (συνβη)

ψυχ,ς ()

pour

il arrive que ( + inf)

l’âme

 

 

Fréquence 2

νιοι,αι,α

ξ ρχς

quelques-uns

au début

ζον,ου (τ)

l’animal

 

Fréquence 3

θηρον,ου (τ)

μορφ,ς ()

bête sauvage

forme

σκαις,,ν

grossier

 

Fréquence 4

θεομαι,μαι

contempler, voir

προσ-τττω

commander

 

 

ne pas apprendre

ε-καιρος,ος,ον

θηριδης,ης,ες

μετα-τυπω,ω

πολλ πλεον

προσ-ταχθν, ντος (τ)

πρσ-ταξις, εως (τ)

πλασθντας (πλττω, πλσσω)

qui est de circonstance , approprié

bestial (acc pl en -εις)

modeler en transformant, transformer

de beaucoup les plus nombreux

l’ordre, le commandement

l’ordre, le commandement

part.aor.passif acc.plur (modeler)