Odyssée VI 162-174
Ulysse et Nausicaa : le palmier de Délos
|
162
165
170
174 |
Δήλῳ δή ποτε τοῖον Ἀπόλλωνος παρὰ βωμῷ φοίνικος νέον ἔρνος ἀνερχόμενον ἐνόησα · (ἦλθον γὰρ καὶ κεῖσε, πολὺς δέ μοι ἕσπετο λαός, τὴν ὁδὸν, ᾗ δὴ μέλλεν ἐμοὶ κακὰ κήδε ΄ ἔσεσθαι) Ὣς δ ΄ αὔτως καὶ κεῖνο ἰδὼν ἐτεθήπεα θυμῷ δήν, ἐπεὶ οὔπω τοῖον ἀνήλυθεν ἐκ δόρυ γαίης, ὡς σέ, γύναι, ἄγαμαι τε τέθηπά τε, δείδια δ ΄ αἰνῶς γούνων ἅψασθαι· χαλεπὸν δέ με πένθος ἱκάνει. Χθιζὸς ἐεικοστῷ φύγον ἤματι οἴνοπα πόντον· τόφρα δέ μ ΄ αἰεὶ κῦμα φόρει κραιπναί τε θύελλαι, νήσου ἀπ ΄ Ὠγυγίης· νῦν δ ΄ ἐνθάδε κάββαλε δαίμων, ὄφρ ΄ ἔτι που καὶ τῇδε πάθω κακόν· οὐ γὰρ ὀΐω παύσεσθ ΄ , ἀλλ ΄ ἔτι πολλὰ θεοὶ τελέουσι πάροιθεν. |
Vocabulaire par ordre de fréquence :
Fréquence 1 :
αἰεί :toujours
ἀπό + Γ : de, ΰ
partir deγάρ : car, en effet
γύνη, γηναικός (γύναι): la femme (vocatif)
δείδω (δείδια) : craindre (1
ère personne)δή : justement, prι
cisémentἐγώ,με, μου, μοι (ἐμοί) : moi
ἐκ +Γ : hors de, de
ἐνθάδε : lΰ
ἐπεί : aprθ
s que, quand, puisqueἔρχομαι (ἦλθον) : aller, arriver
θεός,οῦ : le dieu
κακός,ή,όν : mauvais, mι
chantμέλλω
: devoir, allerνέος,α,ον : nouveau
(ici neutre adverbial)νοέω, ῶ : comprendre, se rendre compte
ὀΐω = οἴω : penser, croire
ὁράω,ῶ (ἰδών) :
voirπαρά + Δ : auprθ
s deπάσχω (πάθω) : supporter, endurer
παύομαι : cesser
ποτε : un jour
σύ,σέ, σοῦ, σοῖ : toi
τε : et (enclitique)
φεύγω (φύγον) : fuir
, échapper à
fréquence 2 :
βωμός,οῦ (ὁ) : l'autel
γαίη,ης = γῆ,γῆς : la terre
δαίμων,ονος (ὁ,ἡ): la divinitι
δόρυ, ατος (τό) : le bois ,
le fût d'un arbre, la lanceνῦν δέ : mais maintenant, mais en rι
alitéὁδός,οῦ (ἡ) : la route, le chemin
, le voyageοὔπω : pas encore
που : en qu
elque sorteχαλεπός,ή,όν : difficile, pι
nible, dur
fréquence 3 :
ἅπτομαι (ἅψασθαι): toucher
γούνα = γόνυ, γόνατος (τό) : le genou
ἕπομαι (ἕσπετο) : suivre
νήσος,ου (ἡ) : l'ile
πόντος,ου (ὁ) : la haute mer, la mer
fréquence 4 :
θυμός,οῦ : le c
urκατα-βάλλω (κάββαλε = κατέβαλε) : renverser, payer, jeter, rι
pandreπάροιθεν : devant, avant
, auparavantπένθος, ους (τό) : la douleur, le deuil
τελέω,ῶ : accomplir, exι
cuter, faire endurerὥς …ὡς: de mκ
me que…ainsi
ne pas apprendre :
ἄγαμαι : s'ι
atonner, admirer, être charmé, aimerαἰνῶς : terriblement
ἀν-έρχομαι ( ἀνήλυθεν ) : pousser, croξ
treἈπόλλων,ωνος : Apollon
αὔτως : ainsi
Δήλος,ου : Dι
los (île)δήν : longtemps
ἐεικοστός,ή,όν : le vintiθ
meἔρνος,ους (τό) : le jeune plant
ἦμαρ,τος (τό) : le jour
θύελλα, ης (ἡ) : la tempκ
teἱκάνω : envahir, prendre
κεῖνο = ἐκεῖνο : cela
κεῖσε = ἐκεῖσε : lΰ
-basκῆδος , ους (τό) : soin, deuil
κραιπνός,ή,όν : rapide, violent
κῦμα, ατος (τό) : la vague, le flot
λαός,οῦ (ὁ) : le peuple, l'armι
e, la fouleοἴνοψ,ῶπος : couleur de vin, vineux
ὄφρα : jusqu'ΰ
ce que, afin queτέθηπα (ἐτεθήπεα) : je suis charmι
, saisi d'admirationτοῖος,α,ον : tel
τόφρα : pendant tout ce temps
φοίνιξ,ικος (ὁ) : le palmier
φορέω : porter η
à et làχθιζός ,ή,όν (χθές) : d'hier (hier)
Ὠγυγίη, ης : Ogygie