Odyssée XI vers 487-503
Ulysse et Achille aux Enfers
|
487
490
495
500 |
Ὣς ἐφάμην · ὁ δέ μ ΄ αὐτίκ ΄ ἀμειβόμενος προσέειπεν · Μὴ δή μοι θάνατόν γε παραύδα, φαίδιμ ΄ Ὀδυσσεῦ, βουλοίμην δ ΄ ἐπάρουρος ἐὼν θητευέμεν ἄλλῳ, ἀνδρὶ παρ ΄ ἀκλήρῳ, ᾧ μὴ βίοτος μολὺς εἴη, ἢ πᾶσιν νεκύεσσι καταφθιμένοισι ἀνάσσειν. Ἀλλ ΄ ἄγε μοι τοῦ παιδὸς ἀγαυοῦ μῆθον ἐνίσπες, ἢ πἕπετ ΄ ἐς πόλεμον πρόμος ἔμμεναι ἠὲ καὶ οὐκί. Εἰπὲ δέ μοι, Πηλῆος ἀμύμονος εἴ τι πέπυσσαι, ἢ ἔτ ΄ ἔχει τιμὴν πολέσιν μετὰ Μυρμιδόνεσσιν, ἤ μιν ἀτιμάζουσιν ἀν ΄ Ἑλλάδα τε Φθίην τε, οὕνεκα μιν κατὰ γῆρας ἔχει χεῖράς τε πόδας τε. Εἰ γὰρ ἐγὼν ἐπαρωγὸς ὑπ ΄ αὐγὰς ἠελίοιο, τοῖος ἐών, οἷός ποτ ΄ ἐνὶ Τροίῃ εὐρείῃ πέφνον λαὸν ἄριστον, ἀμύνων Ἀργείοισιν, εἰ τοιόσδ ΄ ἔλθοιμι μίνυνθα περ ἐς πατέρος δῶ, τῷ κέ τεῳ στύξαιμι μένος καὶ χεῖρας ἀάπτους, οἳ κεῖνον βιόωνται, ἐέργουσίν τ ΄ ἀπὸ τιμῆς. |
Vocabulaire dans l'ordre du texte :
παραυδάω,ῶ
: consolerφαίδιμος,ος,ον
: illustre, étincelantἐπ-άρουρος,ου
: qui travaille la terreθητεύω :
: travailler pour un salaire490
ἄ-κληρος,ος,ον
: sans patrimoineβίοτος,ου (ὁ) : subsistance, vie, moyen de vivre
κατα-φθίνω
: dépérirἀνάσσω : rθ
gner sur, gouvernerἀγαυός,ή,όν
: admirable, étincelantἐνίσπω ( ἐνίψω, ἔνισπον )
= ἐνέπω : direἓπομαι : suivre
ἔμμεναι : infinitif d
e butπρόμος,ου (ὁ)
: le chefπυνθάνομαι,παύσομαι, ἐπυθόμην, πέπυσμαι :
s'informer, apprendre (qqch acc; deqqn : génitif)ἀμύμων,ων,ον : irrι
prochable495
πολέσιν = πολλοῖς
κατ-έχω : envahir, possι
derγῆρας,ως (τό) : la vieillesse
εἰ γάρ + optatif : ah si
seulement…!ἐπαρωγός,ός,όν
: capable de secourirαὐγή, ῆς (ἡ)
: la lumière, les rayonsεὐρύς,εῖα,ύ : vaste, large
500
φένω (ἔπεφνον aor 2)
: tuerἀμύνω
: repousser loin de (+ datif), défendreμίνυνθα
: un instantδῶ = δῶμα : maison, palais
τῷ : alors
τεῳ = τινί
στυγέω,ῶ
: rendre odieuxμένος,ους (τό)
: la forceἀ-άπτος,ος,ον
: intouchable, invincibleοἳ = <ἐκείνων> οἳ
βιόωνται = βιάονται; βιάω,ῶ : faire violence
ἐέργω = εἴργω
: écarter
Vocabulaire par ordre de fréquence :
Fréquence 1 :
δῶμα
(= δῶ ) : maison, palaisεἰ γάρ + optatif : ah si seule
ment…!πυνθάνομαι,παύσομαι, ἐπυθόμην, πέπυσμαι :
s'informer, apprendre (qqch acc; deqqn : génitif)
Fréquence 2 :
ἀμύνω
: repousser loin de (+ datif), défendreκατ-έχω : envahir, possι
der
Fréquence 3 :
γῆρας,ως (τό) : la vieillesse
εἴργω
(=ἐέργω) : écarterἓπομαι : suivre
Fréquence 4 :
βίοτος,ου (ὁ) : subsistance, vie, moyen de vivre
στυγέω,ῶ
: rendre odieux
Ne pas apprendre :
ἀ-άπτος,ος,ον
: intouchable, invincibleἀγαυός,ή,όν
: admirable, étincelantἄ-κληρος,ος,ον
: sans patrimoineἀμύμων,ων,ον : irrι
prochableἀνάσσω : rθ
gner sur, gouvernerαὐγή, ῆς (ἡ)
: la lumière, les rayonsβιόωνται = βιάονται; βιάω,ῶ : faire violence
ἐνίσπω ( ἐνίψω, ἔνισπον )
= ἐνέπω : direἐπ-άρουρος,ου
: qui travaille la terreἐ
παρωγός,ός,όν : capable de secourirεὐρύς,εῖα,ύ : vaste, large
θητεύω :
: travailler pour un salaireκατα-φθίνω
: dépérirμένος,ους (τό)
: la forceμίνυνθα
: un instantπαραυδάω,ῶ
: consolerπρόμος,ου (ὁ)
: le chefτῷ : alors
φαίδιμος,ος,ον
: illustre, étincelantφένω (ἔπεφνον aor 2)
: tuer