VI.7
(niveau : classe de première; "expression de soi et choix de vie"; lettres et épîtres)
C.PLINIVS CALPURNIAE SVAE S.
Scribis te absentia mea non mediocriter adfici unumque habere solacium, quod pro me libellos meos teneas, saepe etiam in vestigio meo colloces. Gratum est quod nos requiris, gratum quod his fomentis adquiescis; in vicem ego epistulas tuas lectito atque identidem in manus quasi novas sumo; sed eo magis ad desiderium tui accendor. Nam cujus litterae tantum habent suavitatis, hujus sermonibus quantum dulcedinis inest! Tu tamen quam frequentissime scribe, licet hoc ita me delectet, ut torqueat. Vale.
|
Fréquence 1 |
|
ad, prép. + Acc. : vers, à, près de ego, mei : je etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci licet, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que magis, adv. : plus; eo magis : d'autant plus manus, us, f. : main, bras, petite troupe meus, mea, meum : mon nam, conj. : de fait, voyons, car nos, nostrum : nous, je novus, a, um : nouveau pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de quantus, a, um, pr. excl et interr : quel (en parlant de grandeur) saepe, inv. : souvent scribo, is, ere, scripsi, scriptum : 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler sed, conj. : mais sumo, is, ere, sumpsi, sumptum : 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre tamen, adv. : cependant teneo, es, ere, ui, tentum : 1. tenir, diriger, atteindre 2. tenir, occuper 3. tenir, garder 4. maintenir, soutenir, retenir 5. lier 6. retenir, retarder, empêcher tu, tui : tu, te, toi unus, a, um : un seul, un |
|
Fréquence 2 |
|
colloco, as, are : placer gratus, a, um : agréable, reconnaissant, précieux littera, ae, f. : lettre tantum : autant quasi, conj. : comme si; adv. : pour ainsi dire, environ sermo, onis, m. : 1 . l'entretien, la conversation 2. le dialogue, la discussion 4. le discours 5. la langue torqueo, es, ere, torsi, tortum : 1. tordre, tourne , lancer 2. tourmenter, torturer |
|
Fréquence 3 |
|
accendo, is, ere, di, sum : embraser, allumer, exciter, attiser delecto, as, are : 1. attirer, retenir 2. charmer, faire plaisir à vestigium, ii, n. : trace de pas, trace |
|
Fréquence 4 |
|
4 desiderium, ii, n. : manque, désir 4 epistula, ae, f. : lettre 4 insum, es, esse : être dans 4 solacium, ii, n. : le soulagement , la compensation 4 vicis, gén, acc. vicem : tour, retour ; in vicem : tour à tour, inversement, réciproquement |
|
Ne pas apprendre |
|
absentia, ae, f. : absence adficio, is, ere, feci, fectum : pourvoir, doter (qqn de qqch, aliquem aliqua re), affecter adquiesco, is, ere, quieui, quietum : trouver le repos atque, conj. : et, et aussi C, = Caius, ii, m. : abréviation. dulcedo, inis, f. : la douceur, la saveur douce, le charme, l'attrait fomenta, orum, n. : les aliments, le calmant, le baume, l'adoucissant frequentissime, adv. : très souvent identidem, adv. : sans cesse lectito, as, are : lire souvent, relire libellus, i, m. : petit livre, affiche requiro, is, ere, quisivi, quisitum : . rechercher, être à la recherche de 2. réclamer, désirer, demander suavitas, atis, f. : douceur, plaisir |